Страница 4 из 5

Добавлено: Вт фев 26, 2013 6:32 pm
Швец
По поводу вхождения в оборот слова "мидль".
Буквально сегодня произошел забавный случай. Встретил приятеля, тоже интересующегося солдатиками и рассказываю ему о своих последних изысканиях на тему мидль. Произношу приблизительно следующую фразу - "солдатики типа мидль похоже были более массовымим их делали из менее качественного сырья, даже из свинца, в Германии их называют "бляйсолдатен". Приятель засмеялся и говорит - "Ну тут можно не объяснять и так понятно какого они были качества".
И я подумал - "А действительно. Даже с поправкой на знание того, что это иностранное слово, "бляйсольдатен" звучит для русского просто некрасиво. Вот заменил кто-то одно иностранное слово на другое, более звучное. Мидль - коротко и звучно.

Добавлено: Вт фев 26, 2013 6:49 pm
ДВН
почему же бляйзолдатен, когда правильно блайзолдатен? так то уже никак не звучит для русского уха, во всяком случае не пошлого :D И почему бы не сказать просто по русски свинцовые солдатики?

Добавлено: Вт фев 26, 2013 7:34 pm
Худож-ник
Правильная транскрипция — "бляйзольдатен". Кстати, "бляй" (не путать с неопределённым артиклем в русском языке) означало некоторое время тому назад и олово тоже. В словарях конца 19-го века встречал и такой перевод, вместе со свинцом. Оговаривалось, правда, "иногда, в отдельных случаях". Каких именно — не указано.

Добавлено: Вт фев 26, 2013 7:37 pm
ДВН
Худож-ник писал(а):Правильная транскрипция — "бляйзольдатен". Кстати, "бляй" (не путать с неопределённым артиклем в русском языке) означало некоторое время тому назад и олово тоже. В словарях конца 19-го века встречал и такой перевод, вместе со свинцом. Оговаривалось, правда, "иногда, в отдельных случаях". Каких именно — не указано.
С чего бляй то? Вы послушали бы как немцы это произносят, никакого Я там явно нет. Это когда отдельно говорят бляй-свинец, то Я еще слышится, а в едином слове свинцовые солдатики именно А

Добавлено: Вт фев 26, 2013 7:46 pm
Гость
Худож-ник писал(а):Кстати, "бляй" (не путать с неопределённым артиклем в русском языке)

Кстати, этот неопределённый артикль при словосочетании: "солдатисты-филологи" ставить "до" или "после" ? ... )))

Добавлено: Вт фев 26, 2013 7:47 pm
ДВН
ну вот взяли и всех уели :D

Добавлено: Вт фев 26, 2013 8:54 pm
Худож-ник
Боюсь, что вместо.

По поводу произношения. Я, если Вы заметили, написал др. слово: "транскрипция". Произношение — совсем иное дело и оставим его бошам, как носителям языка. — Пусть говорят, как пожелают.

Добавлено: Вт фев 26, 2013 10:25 pm
ДВН
Правильно, я тоже прекращаю филологические изыски :D , тем более что этот термин привел лишь для иллюстрации того, что нигде кроме России слово мидель в отношении солдатиков не употребляется. :)

Добавлено: Чт фев 28, 2013 2:40 am
Гость
Технологические приемы для мидля могли быть конечно разные, только вот информация для размышления.
Людвиг Франк, как гравер, а не скульптор создал серию фигурок для Шпенкух по франко-прусской войне. Существуют его же фигурки в 30 мм, но явно более толстые чем обычные циннфигурен. Найдена его же шиферная форма 40-50 мм рыцаря именно в стиле мидль.
Диего Васкес, создавший бронзовые формы для ЦБЖ Минье, был известен как гравер именно мидля. Недавно вышла книжка о нем.
Стадлер, на которого работал Франк, был приглашен для создания фигурок мидль.
Так что практика гравировки мидля вполне себе существовала.
Олег Сокруто

Добавлено: Чт фев 28, 2013 9:46 am
Худож-ник
За Вислой — безусловно и в большинстве случаев.

Добавлено: Пт мар 01, 2013 3:06 am
Гость
Кстати, ДВН разместил ссылки, в частности и на сайт КЛИО. Там довольно много информации про различные немецкие фирмы, достаточно примеров мидля с хорошими фото фигурок и упаковки. Очень познавательно!!!

Добавлено: Сб мар 02, 2013 6:55 pm
Швец
Проявлю наглость и попрошу скинуть сюда ссылки именно на немецкий мидль.
Сам языка не знаю, а слепое блуждание по нерусским форумам пока к результату не привело - одна сплошная плоскотура.

Добавлено: Сб мар 02, 2013 9:40 pm
Гость
Швец писал(а):Проявлю наглость и попрошу скинуть сюда ссылки именно на неметский мидль.
Сам языка не знаю, а слепое блуждание по нерусским форумам пока к результату не привело - одна сплошная плоскотура.



Идете по этой ссылке, там история Блейзольдатен, кликаете на все значки, смотрите каталоги, фото и пр инфу. Скопируйте текст и переведите через Гугл переводчик или любой другой :
http://www.zinnfiguren-bleifiguren.com/ ... nd_seite_1

Вот ссылка на раздел КЛИО "Кто и что это?" Там тоже много примеров.
Пойдите на сайт Берлинерциннфигурен в раздел флиимаркета, там должно быть много примеров. Наконец в Гугле наберите Bleizoldaten и рыскайте.
И пожалуста, перестаньте использовать слово "плоскотура", право даже как-то неудобно на данном форуме делать такие замечания.
Успехов.
Олег Сокруто

Добавлено: Сб мар 02, 2013 9:43 pm
Гость
Ссылку-то я забыл вставить.
http://www.zinnfiguren-bleifiguren.com/ ... tm#Seite_1

Добавлено: Сб мар 02, 2013 11:15 pm
ДВН
Швец писал(а):Проявлю наглость и попрошу скинуть сюда ссылки именно на неметский мидль.
Сам языка не знаю, а слепое блуждание по нерусским форумам пока к результату не привело - одна сплошная плоскотура.

Используйте поиск гугл-переводчик и будет Вам счастье

Добавлено: Вс мар 03, 2013 10:16 am
Худож-ник
«Говорила мама — "Учи английский!"»© "Случай в квадрате 36-80"

Добавлено: Вс мар 03, 2013 4:44 pm
Швец
Худож-ник писал(а):«Говорила мама — "Учи английский!"»© "Случай в квадрате 36-80"


Дык я и учил... А надо было деда-фронтовика слушать :) Кто ж знал что немецкий именно в таком контексте пригодится.

Добавлено: Вс мар 03, 2013 5:25 pm
широконогий
Швец писал(а):
Худож-ник писал(а):«Говорила мама — "Учи английский!"»© "Случай в квадрате 36-80"


Дык я и учил... А надо было деда-фронтовика слушать :) Кто ж знал что немецкий именно в таком контексте пригодится.


Во ист панцер дивизион? во ир стаб унд дер генераль?! антворт унд них йине верден вир иршиссен!!!

Добавлено: Вс мар 03, 2013 5:33 pm
Худож-ник
Голубчик, да чем Вы занимаетесь?! Вам в батальонную разведку надыть! Какие кадры пропадают ...

Добавлено: Вс мар 03, 2013 7:10 pm
Швец
широконогий писал(а):Во ист панцер дивизион? во ир стаб унд дер генераль?! антворт унд них йине верден вир иршиссен!!!


Йаволь нихт шиссен гитлер капут!!! Отзыв - Воистину Йаволь!!!

Добавлено: Вс мар 03, 2013 8:24 pm
широконогий
Худож-ник писал(а):Голубчик, да чем Вы занимаетесь?! Вам в батальонную разведку надыть! Какие кадры пропадают ...


спасибо краткому русско-немецкому разговорнику красного партизана :lol:

Добавлено: Вс мар 03, 2013 8:25 pm
ДВН
Бедные немцы и немки продавцы в разных магазинах шугались от моего ломанного "Циннфигурен битте" :lol:
Или матерясь переходили на русский :shock:

Добавлено: Вс мар 03, 2013 8:39 pm
Худож-ник
... просто надо начинать с "Хей, ду! Ком!" и всё в ажуре. А после "битте" непременно добавлять "шнель"/"шнеллер". (Справедливо для Чехии, Словакии, Польши и стран т. н. "Балтии".)

Добавлено: Вс мар 03, 2013 10:02 pm
Швец
Худож-ник писал(а):... просто надо начинать с "Хей, ду! Ком!" и всё в ажуре. А после "битте" непременно добавлять "шнель"/"шнеллер". (Справедливо для Чехии, Словакии, Польши и стран т. н. "Балтии".)


Небрежно постукивая прикладом ППШ по прилавку...

Добавлено: Чт мар 07, 2013 2:57 pm
ДВН
Вот убедительное доказательство влияния технологий на производство свинцовых солдатиков, из сплавов с большим содержанием свинца чем олова.
Разница в цене этих двух металлов всегда была большая. В Данциге (Гданск) в 1410 г. олово было в пять раз дороже свинца.2 Во второй половине XVIII в. в Париже цена свинца относилась к цене олова, как 5 к 20. 3Эта разница соблазняла мастеров по возможности увеличивать свинцовую примесь. Однако последняя, перейдя в домашней утвари допустимые границы, вредна для здоровья (см. выше).Вследствие этого, т. е. из санитарных соображений, власти должны были взяться за проверку состава белого металла в оловянной посуде, предназначенной для хранения в ней пищи. Уже в раннее средневековье города Запада выпускают регламенты об обязательном составе олова и учреждают известный надзор над производством в мастерских оловянишников.
Известно решение съезда вендских городов Ганзы 1361 года, определяющее допустимую примесь свинца к олову для домашней посуды.4По этому решению нормальной примесью, считалось 1 лисфунд свинца на 16 лисфунд олова, с одним, однако, ограничением: это ограничение требовало чистого олова для блюд, фляг и употребляемых в богослужении кувшинчиков (ampullae), т. е. для посуды, предназначенной для продолжительного сохранения еды и питья.
Но впоследствии города Ганзы, идя навстречу оловянищникам, в 1376 г. допустили большую примесь свинца для кружек, а для ручек, скоб, ножек даже равные части олова и свинца. 5 В то же время попрежнему блюда, фляги, кувшины, стопы, стаканы и солоницы должны были выделываться из чистого олова.
Наконец, в 1435 г, установили для фляг и погребцов (Standen) чистое олово, для блюд и тарелей смесь из 5 частей свинца на 20 частей олова, допуская в то же время для кружек 1 фунт свинца на 11/2 фунта олова. 6
http://art-con.ru/node/4106
И так имеем непосредственное влияние на технологию в такой последовательности
1. Желание удешивить производство.
2. Допустимое по закону повышение содержания свинца в сплавах не пищевого назначения.
3 Повышение свинца приводит к меньшей проливаемости и понижению качества отливок.
4 Отсюда увеличение размеров огрубление деталей повышение толщины-вот и появился мидель.